Vendedor de sal, de Vigo y Comas: Una re-escritura de Duchamp (1966)
Sinopsis
Este libro, editado originalmente en 2021, recoge y analiza uno de los trabajos más excéntricos del artista vanguardista argentino Edgardo Antonio Vigo y la artista y traductora Elena Comas: Vendedor de Sal de 1966. Se trata de una traducción completa –la primera de la que se tenga conocimiento en lengua española– del libro Marchand du Sel de Marcel Duchamp. El texto argentino de doble autoría nunca fue publicado, ya que su función principal era ser un libro de estudio, del cual Vigo extraería ideas y citas para sus clases, charlas e incluso para su propia producción artística. Las autoras dan a conocer ahora esta primera traducción y edición del libro en español.
Cita sugerida: Bugnone, A. y Cisneros, J. (2021). Vendedor de sal, de Vigo y Comas: Una re-escritura de Duchamp (1966). Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación ; IdIHCS ; Centro de Arte Experimental Vigo. (Biblioteca Orbis Tertius ; 15). https://doi.org/10.24215/978-950-34-2043-0
Disponible en https://libros.fahce.unlp.edu.ar/index.php/libros/catalog/book/277
